作者:
原文服务方: 内蒙古财经大学学报       
摘要:
英、汉语言中,动物词汇常发生语义重叠现象,即词汇对应关系.但是由于英、汉两民族长期生活在不同的文化背景中,对同一动物词汇产生不同联想而赋予不同文化内涵,因此,研究和发掘动物习语所承载的文化信息和语言功能,在跨文化交际及翻译中有很大的实用价值.本文采用大量的实例,探讨英汉动物类象征词的语义差异现象,指出动物类词语的内涵在不同的文化中不同之处以及不同动物词的翻译方法.
推荐文章
英汉动物词的文化内涵差异及其翻译
动物词
文化内涵
文化差异
翻译策略
浅谈英汉植物词语的文化涵义和翻译
植物词
文化涵义
翻译
英汉动物词汇翻译的不等值
动物词汇
文化差异
不等值
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉动物语言涵义的差异及其翻译
来源期刊 内蒙古财经大学学报 学科
关键词 动物词汇 文化内涵 文化差异 翻译
年,卷(期) 2011,(2) 所属期刊栏目 外语研究
研究方向 页码范围 113-116
页数 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1672-5344.2011.02.030
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (6)
共引文献  (8)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
动物词汇
文化内涵
文化差异
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
内蒙古财经大学学报
双月刊
2095-5871
15-1365/F
大16开
2003-01-01
chi
出版文献量(篇)
3249
总下载数(次)
0
论文1v1指导