作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
通过对广告上出现的英文商标的中文翻译进行比较研究,概括出了英文商标翻译的本真特点,归纳出了七种英文商标汉译的基本方法,即音译、意译、谐音取义、音意结合、转译、改译、缩写以及翻译须把握的四大原则.
推荐文章
英文商标命名攻略
英文商标
现有词汇
臆造词汇
从目的论的角度解读商标品牌名称的汉译
商标品牌名称
目的论
名称定位
翻译
翻译策略
生态翻译视角下化妆品商标的汉译
生态翻译学
化妆品商标
翻译
论商标汉译中的文化介入
商标汉译
文化差异
文化信息
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论英文商标汉译的内质性
来源期刊 中国水运(学术版) 学科 经济
关键词 英文商标 翻译 对照
年,卷(期) 2006,(12) 所属期刊栏目 管理
研究方向 页码范围 157-159
页数 3页 分类号 F760.5
字数 4636字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘方俊 武汉生物工程学院外语系 5 6 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (5)
同被引文献  (3)
二级引证文献  (3)
2006(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2008(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2009(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2011(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2012(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
2013(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
研究主题发展历程
节点文献
英文商标
翻译
对照
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国水运(学术版)
月刊
1006-7973
42-1395/U
16开
湖北省武汉市
2006
chi
出版文献量(篇)
2545
总下载数(次)
2
总被引数(次)
9812
论文1v1指导