基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文分析了英汉句子结构的差异,总结了八种常用英汉句法翻译技巧,及在定语从句英汉翻译中的应用,旨在提高教师和学生对句法翻译技巧的重视,增强学生的大学英语综合应用能力.
推荐文章
关于英汉翻译中的增词法
增词法
英汉翻译
词汇
语法
以语义翻译和交际翻译理论浅析英汉翻译
语义翻译
交际翻译
英汉翻译
文化差异视角下的英汉习语翻译技巧
文化差异视角
英汉习语
翻译技巧
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 关于英汉句法翻译技巧的讨论
来源期刊 内江科技 学科 教育
关键词 英汉句法 翻译技巧 定语从句
年,卷(期) 2006,(6) 所属期刊栏目 高校论坛
研究方向 页码范围 73,79
页数 2页 分类号 G64
字数 2427字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1006-1436.2006.06.064
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王燕辉 6 3 1.0 1.0
2 林柯 7 9 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2006(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2016(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英汉句法
翻译技巧
定语从句
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
内江科技
月刊
1006-1436
51-1185/T
大16开
四川省内江市
1980
chi
出版文献量(篇)
24629
总下载数(次)
43
总被引数(次)
35459
论文1v1指导