作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
网络飞速发展,一时间冒出来许多新鲜的译名,由此而引发的"译名是否要整齐划一化"的争论却不容忽视."译文的整齐划一化"促进的到底是"对原语的理解"还是"汉语规范化"?在对翻译的形象化与概念化这两个方面进行系统分析后,本文认为网络新词的"一词二译"虽然风格迥异,但可以并存通行,不过要视原文的风格和语境而定,选用形象化音译可保留时代流行语言的特色,另一方面,采用概念化意译可保留表意准确性语言的特色.
推荐文章
基于编辑视角的一词多义认知分析
编辑视角
词义变化
一词多义
“居然”一词露真情
“居然”
真情
情感
境界
十九大报告中"一词多译"现象维译原因探析
十九大
一词多译
汉维翻译
《红楼梦》"猩猩"一词的英译研究
猩猩
猩猩毡
红楼梦
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 网络新词的"一词二译"
来源期刊 中南论坛 学科 文学
关键词 形象化 概念化 音译 意译
年,卷(期) 2007,(1) 所属期刊栏目 文学艺术研究
研究方向 页码范围 106-108
页数 3页 分类号 H03
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 殷燕 武汉科技大学外国语学院 38 72 5.0 6.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (17)
共引文献  (39)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1994(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2019(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
形象化
概念化
音译
意译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
武昌理工学院学报
季刊
N
武汉市江夏大道16号武昌理工学院
chi
出版文献量(篇)
1489
总下载数(次)
9
总被引数(次)
572
论文1v1指导