作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
否定形式常暗含玄机,给译者一种假象.本文拟从显形否定和隐形否定两方面着手,通过对比各类否定句,探讨其具体翻译,并从交际角度分析否定表达的交际意义.
推荐文章
英语转移否定句的理解与翻译
英语转移否定句
理解
翻译
英语含蓄否定句的形式及翻译方法
含蓄否定
固定形式
反译法
英语句子中含蓄否定句的构成和翻译初探
英语句子
含蓄否定句
构成
翻译
翻译之痛与翻译之痒
翻译之痛
翻译之痒
对策
翻译实践理论
导译论
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 漫谈英语否定之翻译
来源期刊 科教文汇 学科 文学
关键词 否定 显形 隐形 交际
年,卷(期) 2007,(31) 所属期刊栏目 文化研究
研究方向 页码范围 202
页数 1页 分类号 H159
字数 2156字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1672-7894.2007.31.167
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
否定
显形
隐形
交际
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科教文汇
旬刊
chi
出版文献量(篇)
65171
总下载数(次)
136
总被引数(次)
102615
论文1v1指导