基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中国传统的翻译批评主要是从审美的角度出发,大多是经验型、内省型的,缺乏客观的依据.将语料库运用到翻译批评中,借助WordSmith工具对同一作品的两个译本进行比较则是将审美评价和科学判断统一为一体的新的翻译批评方法初步尝试.
推荐文章
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 WordSmith在翻译批评中的应用——借助WordSmith工具分析《匆匆》译文的风格
来源期刊 科技信息(学术版) 学科 文学
关键词 WordSmith 语料库 翻译批评 文体
年,卷(期) 2007,(34) 所属期刊栏目 博士·专家论坛
研究方向 页码范围 14-16
页数 3页 分类号 H3
字数 4087字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 邱天河 河南科技大学外国语学院 20 317 7.0 17.0
2 毛毳 山东理工大学外国语学院 7 6 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (11)
共引文献  (95)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (3)
同被引文献  (11)
二级引证文献  (3)
1995(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2009(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2015(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2019(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
2020(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
WordSmith
语料库
翻译批评
文体
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科技信息(学术版)
旬刊
chi
出版文献量(篇)
33663
总下载数(次)
51
总被引数(次)
50452
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导