钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
文献导航
学科分类
>
综合
工业技术
科教文艺
医药卫生
基础科学
经济财经
社会科学
农业科学
哲学政法
社会科学II
哲学与人文科学
社会科学I
经济与管理科学
工程科技I
工程科技II
医药卫生科技
信息科技
农业科技
学科分类
>
综合
工业技术
科教文艺
医药卫生
基础科学
经济财经
社会科学
农业科学
哲学政法
社会科学II
哲学与人文科学
社会科学I
经济与管理科学
工程科技I
工程科技II
医药卫生科技
信息科技
农业科技
数据库索引
>
中国科学引文数据库
工程索引(美)
日本科学技术振兴机构数据库(日)
文摘杂志(俄)
科学文摘(英)
化学文摘(美)
中国科技论文统计与引文分析数据库
中文社会科学引文索引
科学引文索引(美)
中文核心期刊
cscd
ei
jst
aj
sa
ca
cstpcd
cssci
sci
cpku
默认
篇关摘
篇名
关键词
摘要
全文
作者
作者单位
基金
分类号
搜索文章
搜索思路
钛学术文献服务平台
\
学术期刊
\
基础科学期刊
\
自然科学总论期刊
\
科技信息(学术版)期刊
\
WordSmith在翻译批评中的应用——借助WordSmith工具分析《匆匆》译文的风格
WordSmith在翻译批评中的应用——借助WordSmith工具分析《匆匆》译文的风格
作者:
毛毳
邱天河
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取
WordSmith
语料库
翻译批评
文体
摘要:
中国传统的翻译批评主要是从审美的角度出发,大多是经验型、内省型的,缺乏客观的依据.将语料库运用到翻译批评中,借助WordSmith工具对同一作品的两个译本进行比较则是将审美评价和科学判断统一为一体的新的翻译批评方法初步尝试.
暂无资源
收藏
引用
分享
推荐文章
论翻译批评在文学翻译中的运用——兼评《金银岛》片断
翻译批评
文学翻译
逻辑验证法
英汉机器翻译中基于模式的译文生成
匹配
模式
机器翻译
论翻译批评在文学翻译中的运用——兼评《金银岛》片断
翻译批评
文学翻译
逻辑验证法
译者的角色与翻译风格
翻译
译者角色
翻译风格
内容分析
文献信息
引文网络
相关学者/机构
相关基金
期刊文献
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数
(/次)
(/年)
文献信息
篇名
WordSmith在翻译批评中的应用——借助WordSmith工具分析《匆匆》译文的风格
来源期刊
科技信息(学术版)
学科
文学
关键词
WordSmith
语料库
翻译批评
文体
年,卷(期)
2007,(34)
所属期刊栏目
博士·专家论坛
研究方向
页码范围
14-16
页数
3页
分类号
H3
字数
4087字
语种
中文
DOI
五维指标
作者信息
序号
姓名
单位
发文数
被引次数
H指数
G指数
1
邱天河
河南科技大学外国语学院
20
317
7.0
17.0
2
毛毳
山东理工大学外国语学院
7
6
2.0
2.0
传播情况
被引次数趋势
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献
(11)
共引文献
(95)
参考文献
(3)
节点文献
引证文献
(3)
同被引文献
(11)
二级引证文献
(3)
1995(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
1996(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
1999(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2000(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2001(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2002(5)
参考文献(1)
二级参考文献(4)
2004(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2005(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
2006(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
2007(0)
参考文献(0)
二级参考文献(0)
引证文献(0)
二级引证文献(0)
2009(1)
引证文献(1)
二级引证文献(0)
2015(1)
引证文献(1)
二级引证文献(0)
2018(1)
引证文献(1)
二级引证文献(0)
2019(2)
引证文献(0)
二级引证文献(2)
2020(1)
引证文献(0)
二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
WordSmith
语料库
翻译批评
文体
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科技信息(学术版)
主办单位:
出版周期:
旬刊
ISSN:
CN:
开本:
出版地:
邮发代号:
创刊时间:
语种:
chi
出版文献量(篇)
33663
总下载数(次)
51
总被引数(次)
50452
期刊文献
相关文献
1.
论翻译批评在文学翻译中的运用——兼评《金银岛》片断
2.
英汉机器翻译中基于模式的译文生成
3.
论翻译批评在文学翻译中的运用——兼评《金银岛》片断
4.
译者的角色与翻译风格
5.
英汉机器翻译中译文自动生成系统设计
6.
谈译文的形式与内容--比较张培基和张梦井翻译的朱自清散文《匆匆》
7.
将“翻译文学”注入外国文学教学的实践——以艾略特《荒原》为例
8.
生态翻译学视角下的西湖简介英译文本诠释
9.
《匆匆》文学文本分析
10.
泛化语言模型在汉维机器翻译中的应用
11.
蒙古族翻译文学与中国现代文学译介研究
12.
异化、归化及二者在翻译中的互补
13.
翻译研究的功能途径在应用型翻译实践和教学中的具体运用
14.
功能翻译理论在景区标牌翻译中的应用
15.
浅谈如何准确翻译文言语句
推荐文献
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
根据相关规定,获取原文需跳转至原文服务方进行注册认证身份信息
完成下面三个步骤操作后即可获取文献,阅读后请
点击下方页面【继续获取】按钮
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
原文合作方
继续获取
获取文献流程
1.访问原文合作方请等待几秒系统会自动跳转至登录页,首次访问请先注册账号,填写基本信息后,点击【注册】
2.注册后进行实名认证,实名认证成功后点击【返回】
3.检查邮箱地址是否正确,若错误或未填写请填写正确邮箱地址,点击【确认支付】完成获取,文献将在1小时内发送至您的邮箱
*若已注册过原文合作方账号的用户,可跳过上述操作,直接登录后获取原文即可
点击
【获取原文】
按钮,跳转至合作网站。
首次获取需要在合作网站
进行注册。
注册并实名认证,认证后点击
【返回】按钮。
确认邮箱信息,点击
【确认支付】
, 订单将在一小时内发送至您的邮箱。
*
若已经注册过合作网站账号,请忽略第二、三步,直接登录即可。
期刊分类
期刊(年)
期刊(期)
期刊推荐
力学
化学
地球物理学
地质学
基础科学综合
大学学报
天文学
天文学、地球科学
数学
气象学
海洋学
物理学
生物学
生物科学
自然地理学和测绘学
自然科学总论
自然科学理论与方法
资源科学
非线性科学与系统科学
科技信息(学术版)2011
科技信息(学术版)2008
科技信息(学术版)2007
科技信息(学术版)2006
科技信息(学术版)2007年第9期
科技信息(学术版)2007年第8期
科技信息(学术版)2007年第7期
科技信息(学术版)2007年第6期
科技信息(学术版)2007年第5期
科技信息(学术版)2007年第4期
科技信息(学术版)2007年第35期
科技信息(学术版)2007年第34期
科技信息(学术版)2007年第33期
科技信息(学术版)2007年第32期
科技信息(学术版)2007年第31期
科技信息(学术版)2007年第30期
科技信息(学术版)2007年第3期
科技信息(学术版)2007年第29期
科技信息(学术版)2007年第28期
科技信息(学术版)2007年第27期
科技信息(学术版)2007年第26期
科技信息(学术版)2007年第25期
科技信息(学术版)2007年第24期
科技信息(学术版)2007年第23期
科技信息(学术版)2007年第22期
科技信息(学术版)2007年第21期
科技信息(学术版)2007年第20期
科技信息(学术版)2007年第2期
科技信息(学术版)2007年第19期
科技信息(学术版)2007年第18期
科技信息(学术版)2007年第17期
科技信息(学术版)2007年第16期
科技信息(学术版)2007年第15期
科技信息(学术版)2007年第14期
科技信息(学术版)2007年第13期
科技信息(学术版)2007年第12期
科技信息(学术版)2007年第11期
科技信息(学术版)2007年第10期
科技信息(学术版)2007年第1期
关于我们
用户协议
隐私政策
知识产权保护
期刊导航
免费查重
论文知识
钛学术官网
按字母查找期刊:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
其他
联系合作 广告推广: shenyukuan@paperpass.com
京ICP备2021016839号
营业执照
版物经营许可证:新出发 京零 字第 朝220126号