作者:
原文服务方: 现代电子技术       
摘要:
针对传统译文生成系统一直存在英汉机器翻译过程中译文生成结果不准确,与原文相似度小的问题.提出并设计基于双层分析的英汉机器翻译译文自动生成系统.该系统主要由预处理模块、词法分析及分词模块、词类标注及短语分析模块、译文规则建立模块、解码模块及译文生成模块等组成,并进行实验分析.实验结果表明,采用改进生成系统时,相比传统生成系统其译文生成准确度提高了约34.8%,相似度提高了约0.4,具有一定的优势,实用性较高.
推荐文章
英汉机器翻译中的短语自动识别算法
英汉机器翻译
短语自动识别
GLR算法
词性识别
机器翻译中的多模糊语义自动判断方法研究
机器翻译
模糊语义
自动判断
语义映射
浅析机器翻译
机器翻译
数据库
优势
准确度
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉机器翻译中译文自动生成系统设计
来源期刊 现代电子技术 学科
关键词 英汉机器翻译 译文生成 词法分析 解码 译文规则 系统设计
年,卷(期) 2018,(24) 所属期刊栏目 计算机科学与应用
研究方向 页码范围 86-89
页数 4页 分类号 TN911.23-34|TP391.02
字数 语种 中文
DOI 10.16652/j.issn.1004-373x.2018.24.021
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 邢蕾 8 9 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (53)
共引文献  (10)
参考文献  (11)
节点文献
引证文献  (3)
同被引文献  (10)
二级引证文献  (7)
1991(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1992(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1993(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2005(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2008(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2011(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2012(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2013(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2014(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2015(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2016(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2017(10)
  • 参考文献(10)
  • 二级参考文献(0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2019(5)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(2)
2020(5)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(5)
研究主题发展历程
节点文献
英汉机器翻译
译文生成
词法分析
解码
译文规则
系统设计
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
现代电子技术
半月刊
1004-373X
61-1224/TN
大16开
1977-01-01
chi
出版文献量(篇)
23937
总下载数(次)
0
总被引数(次)
135074
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导