作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
借助翻译理论,并结合翻译实例,探讨了"paraphrase"在汉译英教学中的应用及其理据.在汉译英教学中适当引入"paraphrase"这一环节,旨在减少因语言文化差异而造成的翻译障碍,从共性和个性的结合上寻求两种语言沟通的结构框架以及词语的构筑材料,从而有效避免汉译英教学中学生常见的死译、硬译等问题,在提高学生翻译能力方面具有独特的作用.
推荐文章
网络热词汉译英研究
网络热词
翻译理论
对策研究
地方名胜古迹汉译英策略探讨
地方景点
名胜古迹
汉译英
翻译策略
技巧探究
非英语专业大学生汉译英错误及其 成因之实证新探
非英专本科生
汉译英
翻译心理
实证研究
汉译英的翻译技巧
翻译
句子成份
分析
移位
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 试论"paraphrase"在汉译英教学中的应用及其理据
来源期刊 上海第二工业大学学报 学科 教育
关键词 翻译 汉译英教学 "paraphrase" 理据
年,卷(期) 2008,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 305-308
页数 4页 分类号 G623.31
字数 4417字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1001-4543.2008.04.013
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 徐菊 上海第二工业大学外国语学院 3 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (1)
二级引证文献  (3)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2011(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2015(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
2017(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
翻译
汉译英教学
"paraphrase"
理据
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
上海第二工业大学学报
季刊
1001-4543
31-1496/T
大16开
上海金海路2360号
1984
chi
出版文献量(篇)
1238
总下载数(次)
2
总被引数(次)
3532
论文1v1指导