基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
科技汉英翻译时,除了必须考虑汉英两种语言独特的科技文体特征及其一般规律外,还应遵循翻译理论的基本原则,善于利用各种科技汉英翻译变通手段.根据汉英两种语言文化的特点及其差异,从汉英科技题材的文体特征出发,结合科技汉英翻译实例,分析并探讨了科技汉英翻译的基本方式与常用技巧.
推荐文章
试论水土保持科技论文摘要的英译
水土保持
科技论文
英文摘要
英译
立体小说谈略
立体小说
结构现实主义
巴尔加斯·略萨
电力科技论文题名的英译技巧探讨
电力科技论文
题名
英译
中心词
网络翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 科技汉英译法谈略
来源期刊 安徽理工大学学报(社会科学版) 学科 文学
关键词 科技汉英翻译 文体特征 汉英差异 翻译方式与技巧
年,卷(期) 2008,(2) 所属期刊栏目 翻译学研究
研究方向 页码范围 59-64
页数 6页 分类号 H315
字数 7233字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1672-1101.2008.02.014
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 戴聪腾 福建师范大学外国语学院 23 129 6.0 10.0
2 张聪义 厦门理工学院外语系 28 49 4.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (5)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (7)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2009(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2012(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2013(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2015(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2016(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2017(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2018(3)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(2)
2019(3)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(2)
研究主题发展历程
节点文献
科技汉英翻译
文体特征
汉英差异
翻译方式与技巧
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
安徽理工大学学报(社会科学版)
双月刊
1672-1101
34-1217/C
大16开
安徽省淮南市泰丰大街168号
1999
chi
出版文献量(篇)
2522
总下载数(次)
4
总被引数(次)
7059
论文1v1指导