作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
惯用语是口头上常用的洗练、含蓄的语言,比一般词和词组更具定型性,比四字成语更具灵活性,比书面语更具含蓄讽刺、生动形象的比喻性。无论口译还是笔译,都会涉及到惯用语的翻译。下面从三个方面来谈谈惯用语的翻译方法:
推荐文章
谈惯用语的翻译
文化差异
翻译
惯用语
方法
浅谈习惯用语的翻译技巧
习惯用语
翻译
技巧
《现代汉语学习词典》惯用语的收录及释义
惯用语
收录原则
分义项标注
释义模式
谈惯用语的翻译
文化差异
翻译
惯用语
方法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉语惯用语的翻译方法
来源期刊 英语知识 学科 文学
关键词 翻译方法 惯用语 汉语 生动形象 定型性 书面语 比喻性 含蓄
年,卷(期) yyjy_2008,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 35
页数 1页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杨桂芳 甘肃畜牧工程职业技术学院东校区基础部 12 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译方法
惯用语
汉语
生动形象
定型性
书面语
比喻性
含蓄
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语言教育
季刊
2095-4891
21-1586/H
16开
大连市旅顺南路西段6号大连外国语大学机关
8-81
1987
chi;eng
出版文献量(篇)
10709
总下载数(次)
21
论文1v1指导