作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
魏易是林纾翻译生涯中最重要的合作者。他们的合译形式是口述加笔录。夯析林纾与魏易合作的模式、合译作品的历史地位及合译的局限性。在分析合译现象的同时,彰显“林译小说”中合译者对中国近代翻译文学的繁荣和发展所做出的杰出贡献及其历史功绩。
推荐文章
林纾与英国文学
林纾
英国文学
翻译
译林版小学英语教学中自然拼读的运用探寻
小学英语
自然拼读
英语词汇
教学方法
浅析译林版小学英语Sound time的教学策略
译林版
小学英语
Sound time
教学策略
浅议2012年译林版小学英语教材的人文性
2012年译林版
小学三年级
英语教材
人文性
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 魏易与林纾的合译初探
来源期刊 湖南农业大学学报:社会科学版.素质教育研究 学科 文学
关键词 林纾 魏易 合译
年,卷(期) 2008,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 111-112
页数 2页 分类号 I206
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 文月娥 湖南科技大学外国语学院 32 140 6.0 11.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
林纾
魏易
合译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
湖南农业大学学报(社会科学版.素质教育研究)
双月刊
1009-2013
43-1352/C
16开
长沙市芙蓉区
2007
chi
出版文献量(篇)
673
总下载数(次)
2
总被引数(次)
2398
论文1v1指导