作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
一般来说,英语和汉语成语包括:固定词组的普通说法、谚语、惯用语词组、俚语、寓言和暗指等等。成语基本上来自民间,并且在很大程度上反映了国家的文化特征、生活经验和民族特性。不同语言的成语特点既受到其民族文化特征的影响,又影响其民族文化。英汉习语所反映的文化差异主要表现在以下几个方面:
推荐文章
文化差异与英汉成语的对译探究
文化差异
成语
直译
意译
文化差异与英汉成语的对译探究
文化差异
成语
直译
意译
英汉习语的文化差异及翻译
习语
结晶
文化差异
直译法
意译法
活译法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈英汉成语之间的文化差异
来源期刊 当代教育论坛:学科教育研究 学科 文学
关键词 英汉成语 文化差异 民族文化特征 固定词组 汉语成语 民族特性 生活经验 英汉习语
年,卷(期) 2008,(9) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 92-93
页数 2页 分类号 H319
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李亚航 湖南大众传媒学院国际传播系 10 7 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英汉成语
文化差异
民族文化特征
固定词组
汉语成语
民族特性
生活经验
英汉习语
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
当代教育论坛(教学版)
月刊
1671-8305
43-1391/G4
大16开
长沙市教育街11号
2007
chi
出版文献量(篇)
4834
总下载数(次)
11
论文1v1指导