基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
文章对汉语与法语的"对字结构"作了系统对比.汉法"对字结构"的使用有四点不同:一是介词类"对"的内部成员不同;二是"对字结构"中"对"的宾语成分不同;三是"对字结构"在句中的位置不同;四是"对字结构"与句中其他成分的语义关系不同.
推荐文章
一类基于平行语料统计的汉法机译解决方案
三词序列出现概率
汉法对齐基本句型
多谓句
语料库
汉法机器翻译系统初探
机器翻译
词典
汉语分析
法语生成
法语语法
规则
汉法机器翻译的难点分析
机器翻译
汉语分析
法语生成
英汉法律词语的特点及翻译
法律词语
法律翻译
法律语言
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉法"对字结构"对比
来源期刊 语文研究 学科 文学
关键词 汉语 法语 对字结构 对比
年,卷(期) 2009,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 22-26
页数 5页 分类号 H146.3|H324.3
字数 6135字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1000-2979.2009.03.005
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 贾秀英 山西大学外国语学院 23 59 5.0 7.0
2 孟晓琦 山西大学外国语学院 6 13 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (6)
共引文献  (21)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (5)
二级引证文献  (1)
1981(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2006(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2013(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2014(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
汉语
法语
对字结构
对比
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语文研究
季刊
1000-2979
14-1059/H
大16开
山西省太原市并州南路116号山西省社会科学院语言研究所
22-7
1980
chi
出版文献量(篇)
1104
总下载数(次)
1
总被引数(次)
12094
相关基金
国家社会科学基金
英文译名:Philosophy and Social Science Foundation of China
官方网址:http://www.npopss-cn.gov.cn/
项目类型:重点项目
学科类型:马列·科社
论文1v1指导