作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
通过对中医术语不可译性现象的研究及对中医术语丰富的文化内涵和独特的语言特征的分析, 总结了中医术语不可译性的形成原因, 并依据形成原因提出了几个补偿改善方案, 包括音译法、造词法、意译法和具体法.虽然文章肯定了中医术语在某种程度上具有一定的不可译性, 但由于民族间的文化交流是不间断的, 因此中医的不可译性不会是永恒的.
推荐文章
中医术语简译法及其应用
中医术语
翻译
简译法
关于中医术语翻译原则的探讨
李照国先生的五大原则
补充
准确性原则
统一性原则
习惯性原则
学术性原则
从文化视角探究中医术语英译标准化
中医术语
英译
标准化
规范化
文化视角
从异化与归化看中医术语
中医术语
异化
归化
音译法
直译法
意译法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中医术语不可译性探究
来源期刊 中国中西医结合杂志 学科 医学
关键词 中医术语 不可译性 文化 语言 改善方案
年,卷(期) 2009,(2) 所属期刊栏目 中医英译
研究方向 页码范围 173-176
页数 4页 分类号 R2
字数 6986字 语种 中文
DOI 10.3321/j.issn:1003-5370.2009.02.023
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 汤思敏 广东嘉应学院外语系 3 26 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (30)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (8)
同被引文献  (24)
二级引证文献  (21)
1994(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1996(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1998(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2011(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2014(3)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(0)
2015(4)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(2)
2016(6)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(6)
2017(5)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(4)
2018(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2019(4)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(3)
2020(5)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(5)
研究主题发展历程
节点文献
中医术语
不可译性
文化
语言
改善方案
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国中西医结合杂志
月刊
1003-5370
11-2787/R
大16开
北京西苑操场1号
2-52
1981
chi
出版文献量(篇)
8983
总下载数(次)
2
总被引数(次)
146720
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导