基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中医术语的英译是否准确对中医药国际化具有重大意义和影响.从异化与归化的视角分析了中医术语的翻译方法,指出对于中医术语的翻译实际上是对中医文化的解释.在不影响信息准确传递.的前提下,尽量用异化的方式如音译法、直译法等来处理中医术语的英译;在对于理论性很强或直译无法表达其真实含义时就要用归化的方式如意译法来进行诠释.
推荐文章
中医术语翻译的"归化"和"异化"
归化
异化
中医术语
翻译
从语用迁移看翻译的归化和异化
归化与异化
语用迁移
语用翻译能力
从文化视角探讨中医术语英译标准化
中医术语
英译
标准化
文化视角
直译法
意译法
拼音标注译法
言意合璧译法
从文化视角探究中医术语英译标准化
中医术语
英译
标准化
规范化
文化视角
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从异化与归化看中医术语
来源期刊 中医药信息 学科 医学
关键词 中医术语 异化 归化 音译法 直译法 意译法
年,卷(期) 2016,(4) 所属期刊栏目 中医现代化
研究方向 页码范围 71-73
页数 3页 分类号 R2-03
字数 3487字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 程颜 27 23 3.0 3.0
2 王中雨 19 29 3.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (21)
共引文献  (49)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (3)
二级引证文献  (1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2002(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2003(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2007(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2009(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2011(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2012(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
中医术语
异化
归化
音译法
直译法
意译法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中医药信息
双月刊
1002-2406
23-1194/R
大16开
哈尔滨市香坊区和平路24号
14-132
1983
chi
出版文献量(篇)
5676
总下载数(次)
3
总被引数(次)
49348
论文1v1指导