作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
推荐文章
译者主体性的体现和强弱
译者
主体性
哲学解释学
前理解
视界融合
从翻译过程看译者主体性的发挥
主体性
创造性叛逆
主体间性
认知语言学视角下的译者主体性研究
认知语言学
作品
情感
本质
环境
英汉互译中常见误译举隅
英汉翻译
源语
目标语
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从译者主体性视角看英汉互译中的误译现象
来源期刊 华夏女工 学科 文学
关键词 主体性 语言差异 文化差异 误译
年,卷(期) 2009,(10) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 32
页数 1页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 欧阳雅琴 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
主体性
语言差异
文化差异
误译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
华夏女工
月刊
1671-1335
CN 34-1237/GO
北京市海淀区中关村路18号(财智国际大厦A栋808)
出版文献量(篇)
870
总下载数(次)
1
总被引数(次)
0
论文1v1指导