作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文从美国宗教文化发展的角度来剖析"Puritan"一词的汉语翻译.本文认为"Puritan"被汉语翻译成"清教徒"真正体现了"Puritan"这一词产生的内涵.从美国宗教文化发展来研究"Puritan"这一词的产生,汉语的"清"这个字负载着三种意思:1.划清界限2.清白3.清苦.这三种意思恰当地反映了"Puritan"这一词的文化内涵.因此,在翻译的过程中添加文化的因素可使译文真正地忠实于原文.
推荐文章
从文化翻译观的角度看安徽民俗翻译
文化翻译观
民俗翻译
安徽民俗
“居然”一词露真情
“居然”
真情
情感
境界
从"约束"一词的定量分析看词类划分的标准
'约束'
语法功能
词类划分
词类
定量
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从文化角度解析"Puritan"一词的汉语翻译
来源期刊 考试周刊 学科 文学
关键词 美国宗教文化 "Puritan" 汉语翻译 文化角度
年,卷(期) 2009,(24) 所属期刊栏目 文学语言学研究
研究方向 页码范围 36-37
页数 2页 分类号 H3
字数 2685字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 周纯漪 安康学院外语系 31 5 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (7)
共引文献  (11)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2005(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
美国宗教文化
"Puritan"
汉语翻译
文化角度
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
考试周刊
半周刊
1673-8918
22-1381/G4
大16开
吉林省长春市
12-53
2007
chi
出版文献量(篇)
215175
总下载数(次)
438
总被引数(次)
152029
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导