作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着文化翻译论的兴起,翻译加注的处理方式日益为人推崇.勿庸置疑,对于文化交流而言, 翻译加注是一种重要的手段.然而该手段并非没有局限性,而且文学翻译并不是非要处处体现文化,多数情况下,信息传递重于文化传播.因此加注要客观合理,不为加注而加注.结合翻译理论与实践,本文提出了"尽可能不加注"的观点.
推荐文章
文学翻译与非文学翻译之比较
文学翻译
非文学翻译
比较
特点
文学翻译浅谈
文化背景
译者
灵感
论文学翻译中的文化差异
翻译
文学
文化差异
论文学翻译中形象的处理
文化差异
文学形象
文学翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论文学翻译加注
来源期刊 牡丹江教育学院学报 学科 文学
关键词 翻译加注 文化传播 信息传递
年,卷(期) 2010,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 47-48
页数 分类号 H315.9
字数 3595字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1009-2323.2010.06.024
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 闫瑞娟 石河子大学外国语学院 12 10 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (29)
共引文献  (65)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (3)
二级引证文献  (16)
1994(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2005(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2015(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2017(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2018(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2019(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2020(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2011(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2015(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2016(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2017(6)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(6)
2018(3)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(3)
2019(3)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(3)
2020(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
研究主题发展历程
节点文献
翻译加注
文化传播
信息传递
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
牡丹江教育学院学报
月刊
1009-2323
23-1462/G4
大16开
牡丹江市光华街476号
1983
chi
出版文献量(篇)
8188
总下载数(次)
31
总被引数(次)
12998
论文1v1指导