作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文以美女翻译张璐入手,通过列举各种事例,论述高级口译人员除应具备的语言素质及翻译技巧之外,还要多读书、不断学习,才能胜任艰苦的口译工作.
推荐文章
英语口译人员的基本素质与翻译技巧
翻译
业务素质
翻译技巧
浅谈口译实践
口译
同声传译
人员素质要求
词义的历史演变与对外汉语词汇教学--以“美女”为例
HSK
对外汉语词汇教学
词义的演变
美女
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 女性高级口译人员的素质浅谈——以美女翻译张潞为例
来源期刊 现代妇女(理论版) 学科
关键词 张璐 高级口译人员 语言素质 翻译技巧 读书
年,卷(期) 2010,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 71-72
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
张璐
高级口译人员
语言素质
翻译技巧
读书
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
现代妇女(理论版)
月刊
chi
出版文献量(篇)
3217
总下载数(次)
5
论文1v1指导