作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
目前世界各国的文化交流之频繁超过了历史上任何时期,文化的吸收与融合也达到了空前的程度,西方文化在发展中国家开始盛行.在这样一个语言文化融合并存的背景之下,翻译肩负着传播双方文化的重任,翻译的标准、方法、观点必须随语言文化的发展作相应的调整.
推荐文章
文化图式与诗歌翻译
文化图式
诗歌翻译
翻译策略
汉语品牌名跨文化翻译策略
品牌命名
翻译原则
翻译方法
文化多元化与翻译策略
文化多元化
异化
归化
翻译策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 文化融合与翻译策略
来源期刊 改革与开放 学科 文学
关键词 融合 策略 异化
年,卷(期) 2010,(10) 所属期刊栏目 文化
研究方向 页码范围 160,162
页数 分类号 H159
字数 1784字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘玲 中原工学院外语学院 21 62 5.0 7.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (4)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
融合
策略
异化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
改革与开放
半月刊
1004-7069
32-1034/F
大16开
南京市北京东路43-2号
28-253
1986
chi
出版文献量(篇)
18198
总下载数(次)
69
论文1v1指导