作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着科技的发展与全球经济一体化的逐步深入,为了提高科学文化水平,学习国外的先进科学技术是非常必要的.而有关科学技术的著作、论文、教科书等是学习科学技术的重要来源,所以科技英语的翻译越来越重要.文章重点讨论书面科技英语中被动语态的应用和翻译.在前人研究的基础上,通过对被动语态在科技文体中的使用、句型模式及功能的分析,及其在中、英两种语言中的基本表达方式的分析,对科技英语汉译中被动语态的翻译方法进行了分类与总结.
推荐文章
浅论医学英语中的被动语态
医学英语
被动语态
高中英语被动语态教学简谈
高中英语
被动语态
教学指导
被动语态的英汉对比
被动语态
对比异同
原因
浅论医学英语中的被动语态
医学英语
被动语态
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 科技英语被动语态的翻译技巧
来源期刊 学园 学科 文学
关键词 科技英语 被动语态 翻译方法
年,卷(期) 2010,(18) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 27-28
页数 分类号 H315.9
字数 2582字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李玉玲 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
科技英语
被动语态
翻译方法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
学园
旬刊
1674-4810
53-1203/C
大16开
云南省昆明市
64-53
2008
chi
出版文献量(篇)
26183
总下载数(次)
37
总被引数(次)
14440
论文1v1指导