作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
功能翻译理论是以目的论为核心,强调文本和翻译的功能的一种翻译理论,具有很强的实用性和研究价值。该文从功能翻译理论的视角,结合四大名著翻译的一些例子加以了探讨和分析。
推荐文章
浅析四大名著维译本中歇后语的语义差异翻译问题研究
四大名著
歇后语
语义差异
翻译问题
谈四大名著的“博、大、精、深”
四大名著
题材
主题
情节
人物
博大精深
用四大名著人物描写指导中学小说教学
中学语文
人物描写
小说教学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 功能翻译理论在四大名著译本中的例证研究
来源期刊 海外英语 学科 文学
关键词 功能翻译理论 目的论 四大名著 例证
年,卷(期) 2010,(5X) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 176-177
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 孙圣勇 90 111 6.0 7.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(3)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
功能翻译理论
目的论
四大名著
例证
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语
半月刊
1009-5039
34-1209/G4
大16开
安徽合肥市蜀山区翡翠路1118号出版传媒
26-179
2000
chi
出版文献量(篇)
36337
总下载数(次)
110
总被引数(次)
32691
论文1v1指导