作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文从旅游景点翻译目的出发探讨旅游与文化的关系,归纳景点名称的特点和功能,提出"忠实、通顺和美"的翻译标准,以及为达到这一标准在景观名称翻译中所实践的模糊对等的翻译原则,最后考察最观名称翻译中的相关策略.
推荐文章
"信达雅"——避暑山庄康乾七十二景名称英译
"信达雅"
旅游景点名称
康乾七十二景
齐齐哈尔旅游景点汉英翻译策略
目的论
旅游外宣翻译
翻译策略
借助跨文化意识翻译打造品牌旅游景点
旅游景点
翻译
跨文化意识
关于旅游景点英译的文化反思
旅游景点
英译
文化反思
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 旅游景点名称翻译的模糊对等原则研析
来源期刊 商业时代 学科 经济
关键词 旅游文化观 景点名称 标准模糊对等 策略
年,卷(期) 2010,(26) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 144-145
页数 分类号 F590
字数 4210字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1002-5863.2010.26.071
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张慧 乐山师范学院外语学院 17 25 4.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (9)
共引文献  (17)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (8)
同被引文献  (10)
二级引证文献  (44)
1999(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2005(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2006(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2012(3)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(2)
2013(4)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(4)
2014(6)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(5)
2015(8)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(7)
2016(9)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(7)
2017(7)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(7)
2018(8)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(8)
2019(4)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(2)
2020(3)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(2)
研究主题发展历程
节点文献
旅游文化观
景点名称
标准模糊对等
策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
商业经济研究
半月刊
1002-5863
10-1286/F
大16开
北京市石景山路3号玉泉大厦809室
2-207
1982
chi
出版文献量(篇)
34544
总下载数(次)
98
总被引数(次)
153454
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导