作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
英语中的Zeugma(轭式搭配)与汉语中的拈连修辞格,具有相同、相近和相似的特点,当然,也有差异。通过对比分析英语Zeugma和汉语拈连修辞格的几种常见呈现方式,归纳出Zeugma与汉语拈连修辞格在修辞功能上具有言简意赅、耐人寻味,幽默风趣、引人入胜,具体生动、形象鲜明的共同特点。通过对比分析Zeugma与汉语拈连修辞格在词义搭配方面和句法结构方面的差异,探讨了英语Zeugma与汉语拈连修辞格的对应翻译策略与技巧。
推荐文章
英语中的词汇修辞格
英语
词汇
修辞格
Zeugma与拈连的对比研究及运用
Zeugma
拈连
比较
互译
运用
新闻英语中比喻类修辞格及其翻译
新闻英语
比喻类修辞格
翻译
浅析高中英语教材中的修辞格
高中英语教材
修辞格
修辞格的作用
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英语Zeugma与汉语拈连修辞格对比研究及翻译
来源期刊 平顶山学院学报 学科 文学
关键词 英语Zeugma 汉语拈连 修辞功能 对比分析 对应翻译
年,卷(期) 2011,(3) 所属期刊栏目 21世纪中国修辞学研究
研究方向 页码范围 113-118
页数 分类号 H159
字数 7937字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1673-1670.2011.03.024
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 单满菊 10 9 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (1)
二级引证文献  (0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英语Zeugma
汉语拈连
修辞功能
对比分析
对应翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
平顶山学院学报
双月刊
1673-1670
41-1377/Z
16开
河南省平顶山学院学报编辑部
1986
chi
出版文献量(篇)
3731
总下载数(次)
9
总被引数(次)
6619
论文1v1指导