作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
高校翻译专业人才培养应根据翻译市场现状,依托市场的巨量需求与多元要求,探索实践型翻译教学模式,切实提高毕业生的实际翻译能力,这是人才培养的关键.本文着重探讨"实习式"翻译实践教学培养模式,即学生在课外参与教师承接的企业翻译实务,开展研究与实践相结合的翻译课题申报,以翻译社团形式参与社会翻译服务及当地翻译公司的翻译业务,或参加暑期社会翻译实践活动等实践教学培养方式,从而使学生的各项翻译能力得以显著提高.
推荐文章
科技翻译专业实践教学模式的探索
翻译专业
实践教学模式
能力的培养
科技
翻译人才
教学培养模式
全球化发展
改革开放
电子信息工程专业生产实习教学模式的探索与实践
生产实习
教学模式
探索与实践
动物学野外实习教学模式的探索与实践
动物学
野外实习
教学模式
改革
化工专业实习中设问式教学的实践与思考
化工专业实习
设问式教学
实践与思考
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 "实习式"翻译实践教学模式探索与思考
来源期刊 外语教学理论与实践 学科 文学
关键词 翻译人才培养 实践教学 实习式 翻译能力
年,卷(期) 2011,(1) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 83-88
页数 分类号 H3
字数 8408字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王爱琴 8 47 3.0 6.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (81)
共引文献  (238)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (31)
同被引文献  (79)
二级引证文献  (56)
1987(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2002(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2003(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2004(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2005(10)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(10)
2006(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2007(8)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(7)
2008(8)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(7)
2009(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2010(6)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(3)
2012(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2013(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2014(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2015(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2016(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2017(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2018(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2012(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2013(10)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(8)
2014(3)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(1)
2015(19)
  • 引证文献(14)
  • 二级引证文献(5)
2016(19)
  • 引证文献(9)
  • 二级引证文献(10)
2017(17)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(14)
2018(10)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(10)
2019(8)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(8)
研究主题发展历程
节点文献
翻译人才培养
实践教学
实习式
翻译能力
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
外语教学理论与实践
季刊
1674-1234
31-1964/H
大16开
上海市川东路500号
4-325
1981
chi
出版文献量(篇)
1152
总下载数(次)
6
总被引数(次)
30010
论文1v1指导