基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
公务员作为我国社会的一个特殊群体,在跨文化交流中承载着重要的作用.语言翻译是一种技能、一种手段,该文通过这个视角对公务员在跨文化交流中应当注意的三大类问题(错误的语言表述立场,翻译"愚忠"于原文,中国特色表达方式处理不当)进行分析,并在应对策略方面做了相应的研究.
推荐文章
探析旅游文本汉英翻译中的文化交流与传播——从功能翻译理论指导角度探析
功能翻译理论
旅游文本汉英翻译
文化交流与传播
中医药翻译中的跨文化交流研究
中医药
翻译
跨文化交流
意译
音译
南疆地区基层公务员人才流失的问题探析
南疆地区
基层公务员
人才流失
公务员队伍
从跨文化交际角度浅析旅游英语翻译
跨文化交际
旅游英语
文化差异
旅游经济
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从翻译角度浅析公务员应当注意的跨文化交流问题
来源期刊 海外英语(中旬刊) 学科 文学
关键词 翻译 公务员 跨文化交流
年,卷(期) 2011,(4) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 168-169
页数 分类号 H315.9
字数 3997字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王延平 2 0 0.0 0.0
2 陆婷 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译
公务员
跨文化交流
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导