作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
词类转译是英译汉的基本方法和技巧之一.为了使译文符合汉语的表达习惯,通畅自然,翻译时,需要进行英语和汉语之间的词类转译.本文通过实例介绍英译汉词类转译的一些基本规律.
推荐文章
论因明的逻辑基本规律
因明
元语言
逻辑规律
商务英语函电的英译汉技巧探索
商务英语
函电翻译
英译汉技巧
高职高专英译汉翻译教学与学生翻译技巧的培养
高职高专英语
翻译教学
翻译能力
翻译技能
物理规律对人际交往的一些启示
物理规律
人际交往
心理效应
启示
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论英译汉词类转译的一些基本规律
来源期刊 科学咨询 学科 工学
关键词 英译汉 词类转译 规律
年,卷(期) 2011,(22) 所属期刊栏目 专家论坛
研究方向 页码范围 45-46
页数 分类号 TP391
字数 2070字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 程兵兵 3 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英译汉
词类转译
规律
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科学咨询
周刊
chi
出版文献量(篇)
75020
总下载数(次)
223
总被引数(次)
48329
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导