作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着当今科技的快速发展与便捷的科技信息的交流,科技英语的翻译也越来越被人们重视.科技英语的翻译一直是比较复杂的语言活动.它不仅包含着对原文意义的理解、表达,还包括着译文的完善等过程.在该文中,笔者从翻译的表达方法角度对科技英语的翻译技巧提出了一些自己的看法.
推荐文章
浅析科技英语的语言特性及翻译技巧
科技英语
语言特性
翻译技巧
草业科技英语的翻译方法和技巧
草业科技英语
翻译
方法
技巧
浅析英语翻译中的技巧
英语
翻译
技巧
科技英语新词的构成及其翻译技巧
科技英语
新词
翻译技巧
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析科技英语的翻译技巧
来源期刊 海外英语(中旬刊) 学科 文学
关键词 科技英语 翻译 移植 直译 音译 意译 引申 象形译 推演
年,卷(期) 2011,(10) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 612,621
页数 分类号 H159
字数 3396字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 姚姗姗 12 13 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (3)
共引文献  (34)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1987(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
科技英语
翻译
移植
直译
音译
意译
引申
象形译
推演
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导