作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《一个青年的梦》是鲁迅翻译日本作家的第一本书.鲁迅对于日语中汉字词汇的理解及翻译有独特的魅力.本文通过对照武者小路实笃「或る青年の夢」与鲁迅译本《一个青年的梦》,简单归纳出了鲁迅“日语中汉字词汇的照搬”方面的翻译特色,并通过作品中有代表性的具体实例进行分析说明.
推荐文章
以梦为马,做一个有特点的语文教师
梦想
社会担当
职业自觉
浅谈高中日语教学的有效方法
高中
日语教学
方法
论中日语言文化的"拿来"现象
中日外来语
拿来主义
反哺汉语
语言互借
通过构建单片机释义汉字词汇库提升实时监测系统通用性
实时监测
单片机
释义汉字串
词汇库
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 关于翻译中日语汉字词汇照搬现象的探究——以《一个青年的梦》的译介为例
来源期刊 东京文学 学科 文学
关键词 日语汉字词 翻译 一个青年的梦
年,卷(期) 2011,(6) 所属期刊栏目 日本文艺与语言
研究方向 页码范围 199
页数 分类号 I209
字数 1411字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1003-5346.2011.06.152
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张姣龙 东北大学外国语学院日语系 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (1)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
日语汉字词
翻译
一个青年的梦
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
大观
月刊
2095-8250
41-1431/J
大16开
河南省开封市
36-20
2014
chi
出版文献量(篇)
20031
总下载数(次)
79
总被引数(次)
3361
论文1v1指导