作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译不仅是一种语言活动,也是两种思维方式的转换,因此,思维方式差异的研究在翻译中就扮演着重要角色。思维是客观事物的反映,是翻译活动的基础。正由于思维内容的全人类性,各民族之间才可以通过语言的翻译进行思想交流。本文将从思维差异在语言上的体现,对翻译的影响等方面加以研究,以使译者重视英汉思维差异对翻译的影响,从而译出准确性更高的译文。
推荐文章
工作记忆对句子加工影响的研究
工作记忆
句子加工
工作记忆容量
翻译式思维方式对中介语产生的影响
翻译思维
中介语
认知
工作记忆对句子加工影响的研究
工作记忆
句子加工
工作记忆容量
翻译思维中的形象思维
翻译思维
形象思维
模式
言-象-意
意-象-言
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 思维方式对句子翻译的影响
来源期刊 商情 学科 教育
关键词 思维方式 思维差异 影响 消除策略
年,卷(期) 2011,(42) 所属期刊栏目 理论研究
研究方向 页码范围 156-156
页数 分类号 G633
字数 1979字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 马驰 3 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (11)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
思维方式
思维差异
影响
消除策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
商情
周刊
chi
出版文献量(篇)
113702
总下载数(次)
468
总被引数(次)
21555
论文1v1指导