作者:
原文服务方: 南宁师范大学学报(哲学社会科学版)       
摘要:
汉英政经时文翻译是我国实现对外宣传的手段之一,对语言表述的准确性要求较高,而连接手段在汉英翻译中起着承上启下、彰显逻辑关系的重要作用.在对汉英句法结构进行对比的基础上,提出了连接手段在英汉时文翻译中的实现步骤:分析句子,确定SV结构→找出次要动词与主动词间的内在逻辑语义关系→根据逻辑关系选择语义标记→安排语序.
推荐文章
英语写作中连接衔接手段运用研究
英语写作
连接衔接
语料库
汉英机器翻译中时体态处理
机器翻译
汉语
英语
时体态抽取
时体态转换
语篇功能中的主位述位系统在汉英摘要翻译中的应用
语篇功能
主位系统
述位系统
汉英摘要翻译
汉语思维模式在汉英翻译中的负迁移
汉语思维模式
汉英翻译
负迁移
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉英时文翻译中句子连接手段的分类及应用
来源期刊 南宁师范大学学报(哲学社会科学版) 学科
关键词 连接手段 时文翻译 句法结构 实现步骤
年,卷(期) 2007,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 111-114,135
页数 5页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1002-5227.2007.03.022
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
连接手段
时文翻译
句法结构
实现步骤
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
南宁师范大学学报(哲学社会科学版)
双月刊
2096-7349
45-1410/C
大16开
南宁市明秀东路175号
1973-01-01
中文
出版文献量(篇)
2143
总下载数(次)
0
总被引数(次)
0
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导