作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文以汉英句子主语的句法功能对比为切入点,分析了汉语中主语句法功能弱、英语中则强的特点,以及汉语中存在大量无主句,而英语句子一般都有主语的现象。并对常见的各种汉语句子进行了分类,探讨了其主语的选择与翻译方法。
推荐文章
功能翻译理论视域中的汉英旅游翻译
旅游翻译
呼唤性
功能翻译理论
翻译策略
汉语思维模式在汉英翻译中的负迁移
汉语思维模式
汉英翻译
负迁移
汉英语言心理差异与翻译症
翻译症
英汉翻译实践
汉英语言心理
差异
探析旅游文本汉英翻译中的文化交流与传播——从功能翻译理论指导角度探析
功能翻译理论
旅游文本汉英翻译
文化交流与传播
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈汉英翻译中主语的选择与翻译
来源期刊 产业与科技论坛 学科 文学
关键词 句子主语 句法功能 汉英翻译 无主句 英语翻译
年,卷(期) 2012,(9) 所属期刊栏目 文化教育
研究方向 页码范围 151-152
页数 2页 分类号 H315.9
字数 3079字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1673-5641.2012.09.084
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张琳琳 郑州轻工业学院民族职业学院 9 6 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
句子主语
句法功能
汉英翻译
无主句
英语翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
产业与科技论坛
半月刊
1673-5641
13-1371/F
大16开
河北省石家庄市
18-181
2006
chi
出版文献量(篇)
43551
总下载数(次)
161
总被引数(次)
66232
论文1v1指导