作者:
原文服务方: 内蒙古财经大学学报       
摘要:
主位系统和述位系统是语篇功能中的两个重要术语,它们是从所含信息方面对语句所进行的分析.划分句子主位与述位的目的在于研究句子不同成分在语言交际中所发挥的作用.摘要作为学术论文中的重要组成部分,是对文章所做的概述.本文通过对汉英语摘要中主位述位系统的比较分析,旨在说明主位述位系统对汉英摘要翻译的影响从而找到可行的翻译方法.
推荐文章
主位推进模式在语篇翻译中的应用
主位推进
语篇翻译
信息结构
交际意图
从英汉主位差异谈语篇翻译中的小句级结构转换
主语主位
话题主位
语篇翻译
小句级结构转换
从语篇分析角度看汉英长句翻译
汉语长句
翻译
语篇分析
翻译教学
语篇翻译中的词汇衔接
衔接理论
《孙子兵法》英译
语篇翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 语篇功能中的主位述位系统在汉英摘要翻译中的应用
来源期刊 内蒙古财经大学学报 学科
关键词 语篇功能 主位系统 述位系统 汉英摘要翻译
年,卷(期) 2010,(1) 所属期刊栏目 教学研究
研究方向 页码范围 31-34
页数 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1672-5344.2010.01.009
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王瑛 内蒙古财经学院外语系 7 18 3.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (10)
共引文献  (28)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (5)
同被引文献  (8)
二级引证文献  (2)
1990(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2011(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2015(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2017(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2011(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2013(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2016(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2017(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
2019(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
语篇功能
主位系统
述位系统
汉英摘要翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
内蒙古财经大学学报
双月刊
2095-5871
15-1365/F
大16开
2003-01-01
chi
出版文献量(篇)
3249
总下载数(次)
0
论文1v1指导