作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
莎士比亚是公认的戏剧大家,各个时代各个地区以不同形式演绎他的剧作。从力求忠实的文本翻译,到改头换面的戏文挪用,形成演绎莎剧光谱的两极,光耀夺目。以种种传统中国戏曲改编莎士比亚的例子很多,各自企图挣脱语言、文化换易过程中无可避免的约束,寻求开创戏曲的新领域。《约/束》的企图也是如此。由于传统戏曲许多表演程序需要花费较多的时间,改编莎剧为豫剧的第一个问题就是:要删掉多少?莎剧《威尼斯商人》原作的演出约为三小时,若是保留全剧,则即使有两倍的时间也不足以完整演出豫剧版。而既然大幅的删减是必要的,接下来的问题便是:要删掉哪些情节、人物、对白?这就牵涉到改编者对原作的体会以及对豫剧的认识。
推荐文章
约互母猪与长约互母猪繁殖性能的比较分析
约互母猪
长约互母猪
繁殖性能
语文教学的博与约
语文
教学
网约护士的现状与研究进展
网约护士
网约护理
研究现状
综述
约哈里之窗与信息传播形态研究
约哈里之窗
信息传播
传播形态
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 豫莎剧《约/束》的成功密码:戏曲与莎士比亚之间的约与束
来源期刊 中国莎士比亚研究通讯 学科 文学
关键词 戏曲改编 莎士比亚 莎剧 《威尼斯商人》 密码 成功 文本翻译 传统中国
年,卷(期) 2012,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 21-21
页数 1页 分类号 I053
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 彭镜禧 台湾大学外国语文学系 10 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
戏曲改编
莎士比亚
莎剧
《威尼斯商人》
密码
成功
文本翻译
传统中国
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国莎士比亚研究
年刊
重庆市沙坪坝区
出版文献量(篇)
350
总下载数(次)
6
论文1v1指导