作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
首次发表奈达与张经浩破解equivalent的信函的全文,对被严重误读和曲解的奈达翻译定义的汉语译文进行了评析。研究发现中国翻译教科书中的金科玉律——奈达翻译定义,是被严重误读和曲解的奈达翻译定义,原因就是误读和误译equivalent。equivalent是西方当代一种流行的翻译理论的核心概念,也是奈达翻译理论的核心概念。Equivalent是一个很难理解的词。西方非英语本族语译论家和中国译论家都误读误解了它的词义,认为是“对等”或“等值”。张经浩在笔者的请求下给奈达写信求教翻译定义中的关键术语equivalent的含义,奈达回信破解equivalent,完全同意equivalent的含义是“接近”或“相似”。
推荐文章
国际海事公约中术语和定义的翻译技巧
国际海事公约
内涵
外延
翻译技巧
术语和定义
人才学核心术语英译探研——兼论创建人才学翻译学
人才
人才学
核心术语
Rencai
Renciology
从儒家术语"仁"的翻译论意义的播撒
术语'仁'
意义
播撒
逻各斯中心主义
解构主义
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 对奈达翻译定义中核心术语equivalent的新解
来源期刊 汉口学院学报 学科 文学
关键词 奈达翻译定义 奈达 张经浩 EQUIVALENT 破解
年,卷(期) hkxyxb_2012,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 43-47
页数 5页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李田心 广东外语外贸大学南国商学院 105 61 4.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
奈达翻译定义
奈达
张经浩
EQUIVALENT
破解
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
汉口学院学报
季刊
湖北省武汉市江夏区文化大道299号
出版文献量(篇)
733
总下载数(次)
4
论文1v1指导