作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
夸张就是用带有鲜明特色的词汇来描述事物,它给语言所增添的魅力是无穷的。本文主要研究英汉夸张修辞的比较。
推荐文章
英汉翻译中的修辞手段初探
修辞
修辞格
功能对等理论
修辞观照下数字的英汉互译
数字
表达法
翻译对比
修辞性数字的英汉对比翻译
修辞性
数字
对比
文化
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉夸张修辞的比较研究
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 夸张修辞 英汉翻译 合作原则
年,卷(期) 2012,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 45-46
页数 2页 分类号 H0-0
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 赵红丹 吉林大学外国语学院 11 7 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
夸张修辞
英汉翻译
合作原则
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导