作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
申请之路,一波三折 2008年9月,正值大四上学期的我,需要作出人生的一次重要选择——到底是读研还是工作。高考的时候,与心仪的上海外国语大学俄语系失之交臂,阴差阳错地调剂到了中南大学英语系,本来对英语的感情就不深厚,所以读不读研对我来说也没有太多所谓。
推荐文章
略论“东方情调化翻译”在中医文献英语翻译中的应用
"东方情调化翻译"
中医英译
《牡丹亭》
从翻译的重新定位谈翻译符号学
翻译
定位
翻译符号学
翻译的社会语言学观
翻译
社会语言学
不可译语
习语
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 在“东方之珠”学翻译(一)
来源期刊 课堂内外:高中版 学科 教育
关键词 东方之珠 上海外国语大学 翻译 2008年 英语系 中南大学 上学期 高考
年,卷(期) 2012,(6) 所属期刊栏目 画·话
研究方向 页码范围 30-31
页数 2页 分类号 G649.285.1
字数 1914字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 周沫 6 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
东方之珠
上海外国语大学
翻译
2008年
英语系
中南大学
上学期
高考
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
课堂内外(高中版)
月刊
1007-4899
50-1080/G4
16开
重庆市
78-28
1979
chi
出版文献量(篇)
7351
总下载数(次)
2
论文1v1指导