作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
推荐文章
齐齐哈尔旅游景点汉英翻译策略
目的论
旅游外宣翻译
翻译策略
旅游景点英文解说的语用语言特征
景点
解说
文体
特征
概念整合理论视角下秦陵博物院解说词翻译研究
概念整合
认知
秦陵博物院解说词
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析旅游文本中文化信息的翻译策略——以江西旅游景点解说词为例
来源期刊 文学界 学科 文学
关键词 旅游文本 文化翻译 功能翻译理论 翻译策略
年,卷(期) 2012,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 53-54
页数 2页 分类号 H0-0
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 熊佳 江西师范大学外国语学院 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
旅游文本
文化翻译
功能翻译理论
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文学界
月刊
1673-2111
CN 43-1440/I
湖南省长沙市上大垅东风二村17栋湖南省作家协会
出版文献量(篇)
6418
总下载数(次)
42
总被引数(次)
0
论文1v1指导