作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
成语是人类语言的精华。英汉两种语言成语存在一定的文化差异,文章从比喻、社会习俗、文化背景的不同加以分析,针对其特征探讨了直译、意译、套用、直译意译兼用的几种翻译方法。
推荐文章
英汉双关语对比与翻译
双关
对比
翻译
文化差异与英汉成语的对译探究
文化差异
成语
直译
意译
文化差异与英汉基本颜色词的翻译策略研究
文化差异
基本颜色词
翻译策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉成语对比与翻译策略
来源期刊 内江科技 学科 工学
关键词 英汉成语 差异 翻译策略
年,卷(期) 2012,(9) 所属期刊栏目 学术研讨
研究方向 页码范围 53-53,77
页数 2页 分类号 TP391.2
字数 3801字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1006-1436.2012.09.043
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王欢欢 三门峡职业技术学院语言与艺术系 11 22 3.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (1)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
英汉成语
差异
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
内江科技
月刊
1006-1436
51-1185/T
大16开
四川省内江市
1980
chi
出版文献量(篇)
24629
总下载数(次)
43
总被引数(次)
35459
论文1v1指导