作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
美剧《南方公园》里充斥着俚语,但俚语作为通俗的挑战传统的非习惯口语,需要字幕翻译者的谨慎处理..由于字幕翻译的特殊性,受限于时间和空间,译者必须用最凝练的文字表达最完善的内涵,将最大的原语信息传达给受众。本论文将探讨《南方公园》的译者一人人影视字幕组是如何处理这样的困境,尽可能对俚语字幕翻译作全面的归纳整理,为其他俚语研究者提供参考依据,同时为字幕翻译3--作者提供有效的俚语翻译策略,
推荐文章
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从美剧《南方公园》第一季探讨俚语字幕翻译
来源期刊 文艺生活:下旬刊 学科 文学
关键词 南方公园 俚语 字幕翻译
年,卷(期) 2012,(3) 所属期刊栏目 说文解字
研究方向 页码范围 112-112
页数 1页 分类号 H059
字数 1612字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张海滨 鲁东大学外国语学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (13)
共引文献  (418)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1993(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2016(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2017(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
南方公园
俚语
字幕翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文艺生活·下旬刊
月刊
chi
出版文献量(篇)
29695
总下载数(次)
114
论文1v1指导