作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着经济全球化的发展,中国在政治、文化等方面的国际交流日益增多。高校,作为一个基本的文化载体,在对外交流中扮演着十分重要的角色。近几年,高等院校校名的翻译也受到越来越多的关注。在这一背景下,很多院校大行“跟风”之势,纷纷对原有的英文校名进行了修改。为什么这种现象屡屡发生?这一现象背后的原因究竟是什么?本文将从这些问题着手,进行讨论。
推荐文章
中国大学校训类型及其功能研究
大学校训
内涵
类型
功能
论中国大学名称英语翻译的现状
大学校名
英文翻译
建议
大学校园空间环境优化设计初探
大学校园
空间环境
优化设计
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻还是不翻,这是个问题!--中国大学校名直译的再思考
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 直译 意译 高校 校名
年,卷(期) 2012,(9) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 15-17
页数 3页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 廖文静 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (2)
参考文献  (10)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
直译
意译
高校
校名
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导