作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
汉语旅游景观蕴含着丰富的文化内涵.文章结合汉语旅游景现名称的特点,归纳出现有通行的翻译办法,并从文化传播的视角,对翻译方法中存在的问题和提高翻译质量提出一些建议.
推荐文章
从翻译目的论视角下看国内旅游网站的英译
翻译目的论
国内
旅游网站
英译
从文化传播角度看“中西医结合”之英译
中西医结合
跨文化交际
文化霸权
从文化保护和传承的视角看文化旅游开发
文化
文化旅游
开发
可持续发展
旅游文本英译的受众关照
旅游文本英译
受众关照
翻译策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从文化传播的视角看汉语旅游景观的英译处理
来源期刊 技术与市场 学科 文学
关键词 文化传播 自然景观 人文景观 汉语拼音
年,卷(期) 2012,(6) 所属期刊栏目 旅游与发展研究
研究方向 页码范围 439,441
页数 分类号 H315.9
字数 2695字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1006-8554.2012.06.304
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张文果 四川理工学院外文系 13 29 4.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文化传播
自然景观
人文景观
汉语拼音
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
技术与市场
月刊
1006-8554
51-1450/T
大16开
四川省成都市
62-125
1980
chi
出版文献量(篇)
29073
总下载数(次)
69
论文1v1指导