作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
汉语中动句的研究存在“比附”的缺陷:把英语的中动句翻译成汉语,从而把汉语的译句看成中动句.本文首先限定了汉语受事主语句的范围,把受事主语句限定为不能变成被动句和受事话题句的句子,然后分析了受事主语句在结构上和语义上的特点,认为汉语的受事主语句就是中动句,而学界流行的“起来”句不是中动句.汉语的中动句有两大类三小类.
推荐文章
英汉思维差异与英语无灵主语句
思维差异
英语无灵主语句
翻译
论古汉语中的被动句
被动句
类型
句式
英语句子中含蓄否定句的构成和翻译初探
英语句子
含蓄否定句
构成
翻译
浅谈汉语“使”字类致使句与维吾尔语使动态致使句的对比
汉语
'使'字句
维吾尔语
使动态
致使句
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉语受事主语句范围的限定与中动句的特性
来源期刊 南开语言学刊 学科
关键词 受事主语句 中动句 中动态
年,卷(期) 2013,(1) 所属期刊栏目 语法
研究方向 页码范围 29-35
页数 7页 分类号
字数 5010字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王国栓 南开大学汉语言文化学院 10 65 3.0 8.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (34)
共引文献  (90)
参考文献  (8)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (2)
二级引证文献  (0)
1967(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1984(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
1988(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
1992(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1993(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(5)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(3)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2005(3)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(0)
2007(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2019(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2016(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
受事主语句
中动句
中动态
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
南开语言学刊
半年刊
978-7-100-1007-6
16开
北京王府井大街36号
2002
chi
出版文献量(篇)
354
总下载数(次)
2
论文1v1指导