作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
散文最为显著的特点就是“体物言志,形散神聚”,这便决定了散文翻译必须讲求整体效果,即“神韵”。散文翻译具有众多美的形式,“传神达意”之美无疑列于其中。所谓“传神”,就是传达原文的精神,用译语将原语字里行间的意蕴表达出来。东西方在词类与句法结构、文法与习惯、修辞格律与俗语等语言方面存在诸多不同,并且他们的思维方式差异较大,
推荐文章
领悟叶老思想感悟散文之美
叶圣陶
散文阅读
自我品读
英汉差异视角下的五四散文英译分析 ——以张培基的《英译中国现代散文选》为例
五四时期散文英译
英汉差异
张培基《英译中国现代散文选(一)——(四)》
用一双慧眼,关注散文的美
散文
美景
美情
美理
梁实秋的散文《鸟》的语言特色之探究
梁实秋
语言特色
表现力
音乐性
幽默感
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 散文翻译:“传神达意”之美——兼评周领顺教授《散文英译过程》
来源期刊 海外英语 学科 文学
关键词 散文翻译 “传神” 达意 英译 整体效果 美的形式 句法结构 思维方式
年,卷(期) 2013,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 52-53
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王赟 扬州大学外国语学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
散文翻译
“传神”
达意
英译
整体效果
美的形式
句法结构
思维方式
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语
半月刊
1009-5039
34-1209/G4
大16开
安徽合肥市蜀山区翡翠路1118号出版传媒
26-179
2000
chi
出版文献量(篇)
36337
总下载数(次)
110
总被引数(次)
32691
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导