作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
由于一个完整的中文公司名称包括字号(商号)、行业或者经营特点、组织形式以及行政区划等几部分的内容,所以我们在探讨公司名称英译时,不能简单地说一个公司名英译该用什么方法或策略,而实际上每一部分所使用的翻译方法和策略都有所不同。故本文先分析了中文公司名称的结构,然后对每一部分的翻译方法进行了探讨,以求对中文公司名称的英译能起到一定的促进作用。
推荐文章
中文菜单英译原则浅探
菜名英译
翻译原则
菜肴命名
中医病症名称的英译方法
中医
病症名称
比较
英译
浅谈商标英译的原则与方法
商标
英译
音译法
意译法
谐音译意法
音意延伸法
音意兼译法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 也谈中文公司名称的英译方法
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 公司名称 结构 翻译方法
年,卷(期) yygcxsyj,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 23-24
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 詹才琴 湖北工业大学商贸学院外国语学院 10 9 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (11)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
公司名称
结构
翻译方法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
论文1v1指导