作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
习语时常违背逻辑和语法规则,这使得习语翻译中的问题总是错综复杂,尤其当两种语言,如汉语和英语,文化背景大相径庭时,翻译起来就更为困难.
推荐文章
浅谈英汉习语中的文化差异和习语翻译
习语
文化差异
习语翻译
浅析英汉动物习语中所反映的文化差异
文化差异
英语习语
动物形象
英汉习语的文化差异及翻译
习语
文化差异
翻译
文化差异视角下的英汉习语翻译技巧
文化差异视角
英汉习语
翻译技巧
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉习语的文化差异及其翻译
来源期刊 西江月 学科
关键词 习语 文化差异 翻译
年,卷(期) 2013,(12) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 199
页数 分类号
字数 2321字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李靖 安徽新华学院外国语学院 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
习语
文化差异
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
西江月
旬刊
1003-2819
45-1110/I
16开
广西梧州市和平路28号
42-199
1981
chi
出版文献量(篇)
6424
总下载数(次)
20
总被引数(次)
2348
论文1v1指导