作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着中外交流的不断加深,正确翻译中文菜单的重要性不断突显.本文以弘扬中国美食文化为出发点,归纳总结了中文菜单英译中的几种常见错误和翻译方法.
推荐文章
中文菜单英译原则浅探
菜名英译
翻译原则
菜肴命名
中文菜单英译原则浅探
菜名英译
翻译原则
菜肴命名
浅谈公路施工企业成本控制的误区及对策
公路施工
成本控制
误区
对策
食在中国——中餐菜单英译问题小议
中餐菜单
英文译名
烹调方法
直译
意译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈中文菜单英译的误区及对策
来源期刊 文学教育(中) 学科
关键词 中国菜名英译 饮食文化 翻译
年,卷(期) 2013,(4) 所属期刊栏目 语言研究
研究方向 页码范围 90
页数 1页 分类号
字数 1379字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 夏燕燕 广西师范学院师园学院 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (22)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1986(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1987(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中国菜名英译
饮食文化
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文学教育(中)
月刊
1672-3996
42-1768/I
16开
湖北省武汉市
38-423
2005
chi
出版文献量(篇)
12706
总下载数(次)
40
总被引数(次)
5392
论文1v1指导