作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
文章举例解析了形合在英语中及意合在汉语中的各种体现方式.提出在英汉互译过程中译者应充分了解英汉语各自的特征,有效地将源语信息用地道的目的语传达出来.
推荐文章
论英汉翻译中的"翻译腔"问题
翻译腔
理解
表达
浅析形合与意合在英汉互译中的应用
中西文化
英汉互译
形合
意合
英汉双关语对比与翻译
双关
对比
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 形合与意合在英汉语中的体现及对翻译的启示
来源期刊 新西部(中旬刊) 学科
关键词 形合 意合 英汉互译
年,卷(期) 2013,(12) 所属期刊栏目 他山之石
研究方向 页码范围 140,138
页数 2页 分类号
字数 1941字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 田苗苗 14 7 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
形合
意合
英汉互译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
新西部(中旬刊)
月刊
chi
出版文献量(篇)
8806
总下载数(次)
27
总被引数(次)
8659
论文1v1指导