作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
习语是某一语言在使用过程中形成的独特的固定的表达方式,是语言的精华;习语具有独特的文化特征.因此,习语的翻译不仅是语言的翻译,更是文化的翻译.分析了文化相似性及文化差异对英汉习语翻译的影响,根据不同的文化背景,阐述了英汉习语的文化特征及翻译.
推荐文章
浅谈跨文化背景下商务英语的翻译
商务英语
跨文化因素
翻译特点
浅析跨文化背景下景点介绍翻译技巧
跨文化
景点
翻译
技巧
文化背景对翻译的影响
翻译
语言
文化
文化背景
文化视角下的习语翻译
英汉习语
文化差异
实译
虚译
虚实结合
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 跨文化背景下的习语翻译比较
来源期刊 商情 学科
关键词 文化背景 习语 翻译 文化特征
年,卷(期) 2013,(44) 所属期刊栏目 教学方法
研究方向 页码范围 298
页数 1页 分类号
字数 1979字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 夏丽 辽东学院外国语学院 13 14 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (13)
共引文献  (3)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1983(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1986(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1987(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1991(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文化背景
习语
翻译
文化特征
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
商情
周刊
chi
出版文献量(篇)
113702
总下载数(次)
468
总被引数(次)
21555
论文1v1指导