基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译规范是制约译者行为的关键因素.模因论是一种基于新达尔文主义进化论观点研究文化进化的理论.Chesterman结合模因论研究了翻译规范.他提出的翻译规范与Toury、Her-mans以及Nord的翻译规范既有相似性,又有差异性,呈现一种扬弃的关系.本研究从模因论出发,重新审视西方翻译规范研究,以期对翻译规范研究和中国翻译规范构建提供一点启示.
推荐文章
从模因论视角解读老舍译《苹果车》的翻译策略
源语模因
目的语模因
复制
传播
翻译策略
模因论视角下《黄帝内经·素问》隐喻翻译研究
模因论
隐喻
《黄帝内经》英译本
模因论视角下的传媒新词英译
模因论
传媒新词
英译策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于模因论的翻译规范思考
来源期刊 解放军外国语学院学报 学科 文学
关键词 模因论 翻译规范 中国翻译规范
年,卷(期) 2014,(6) 所属期刊栏目 语用翻译研究
研究方向 页码范围 1-7,22
页数 分类号 H059
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 马萧 武汉大学外国语言文学学院 15 366 6.0 15.0
2 陈顺意 武汉大学外国语言文学学院 9 29 2.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (39)
共引文献  (1109)
参考文献  (12)
节点文献
引证文献  (25)
同被引文献  (31)
二级引证文献  (13)
1985(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(8)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(6)
2002(5)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(3)
2003(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2004(7)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(6)
2005(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2006(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2009(5)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(3)
2010(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2012(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2019(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2015(3)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(0)
2016(8)
  • 引证文献(6)
  • 二级引证文献(2)
2017(7)
  • 引证文献(6)
  • 二级引证文献(1)
2018(8)
  • 引证文献(5)
  • 二级引证文献(3)
2019(11)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(7)
2020(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
模因论
翻译规范
中国翻译规范
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
解放军外国语学院学报
双月刊
1002-722X
41-1164/H
大16开
河南省洛阳市036信箱120号学报编辑部
36-212
1978
chi
出版文献量(篇)
3130
总下载数(次)
10
总被引数(次)
55756
论文1v1指导